30-летний белорусский защитник «Акритаса» (Кипр, Д1) Павел Забелин рассказал об изучении английского и греческого языков.
— Когда я приехал, мой английский был на очень слабом уровне. В коллективе поначалу приходилось непросто. Хорошо, что были ребята, которые помогали с переводом. Я понял, что так продолжаться не может, и уже через неделю нашел репетитора. Он, кстати, раньше работал в футбольном клубе «Краснодар».
Греческий? Καλημέρα (доброе утро. — betnews.by), ευχαριστώ (спасибо. — betnews.by), είσαι καλά (как дела? — betnews.by) Пару базовых фраз знаю. И, как обычно бывает, пару не совсем литературных тоже слышал. Но в целом — слов пять-семь, не больше.
Не так просто в 30 лет начать изучать язык, полностью поменять окружение, приспособиться к совершенно другому менталитету — фактически изменить жизнь на 180 градусов. Я сразу понял: если хочу здесь чего-то добиться и задержаться, нужно изучать язык и стараться понимать культуру, — цитирует Забелина «Вестник Кипра».
Фото: ФК «Акритас».
